DIA DE LA PAZ 2014
En el día de la Paz nuestro centro, como todos los
años ha desarrollado distintas actividades en las aulas y se han decorado
pasillos con frases alusivas a la paz, lanzando mensajes de que la paz empieza
por las pequeñas cosas y rutinas, porque como decía Teresa de Calcuta “la paz empieza por uno mismo”
En el patio, todo el centro, delante de un gran mural
construido como un puzzle todas las clases han hecho alguna poesía, canción o
frases sobre la paz y la no violencia.
Cada curso, al terminar su exposición, todos vestidos
de blanco nos íbamos colocando sobre unas letras que formaban la palabra P A Z.
Después cantamos en inglés: “ I'd like to teach the world to sing”
I'd like to build the world a
home
And furnish it with love
Grow apple trees and honey bees
And snow white turtle doves
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
I'd like to hold it in my arms
And keep it company
I'd like to see the world for once
All standing hand in hand
And hear them echo through the hills
For peace throughout the land
That's the song I hear
Let the world sing today
A song of peace
That echoes on
And never goes away
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
I'd like to build the world a home
And furnish it with love
Grow apple trees and honey bees
And snow white turtle doves
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
I'd like to hold it in my arms
And keep it company
And furnish it with love
Grow apple trees and honey bees
And snow white turtle doves
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
I'd like to hold it in my arms
And keep it company
I'd like to see the world for once
All standing hand in hand
And hear them echo through the hills
For peace throughout the land
That's the song I hear
Let the world sing today
A song of peace
That echoes on
And never goes away
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
I'd like to build the world a home
And furnish it with love
Grow apple trees and honey bees
And snow white turtle doves
I'd like to teach the world to sing
In perfect harmony
I'd like to hold it in my arms
And keep it company
I'd like to see the world for once
All standing hand in hand
And hear them echo through the hills
For peace throughout the land
All standing hand in hand
And hear them echo through the hills
For peace throughout the land
Nuestro curso, 1º de EP, recitaron un extracto de la
poesía de Nicolás Guillén “La Muralla” que
reproducimos completa aquí en el blog.
La muralla
Para hacer
esta muralla,
tráiganme
todas las manos:
los negros sus
manos negras,
los blancos
sus manos [blancas.
Ay,
una muralla
que vaya
desde la playa
hasta el monte,
desde el monte
hasta la playa,
allá sobre el
horizonte.
- ¡Tun, tun!
- ¿Quién es?
- Una rosa y
un clavel...
- ¡Abre la
muralla!
- ¡Tun, tun!
- ¿Quién es?
- El sable del
coronel...
- ¡Cierra la
muralla!
- ¡Tun, tun!
- ¿Quién es?
- La paloma y
el laurel...
- ¡Abre la
muralla!
- ¡Tun, tun!
- ¿Quién es?
El alacrán y
el ciempiés...
- ¡Cierra la
muralla!
Al corazón del
amigo,
abre la
muralla;
al veneno y al
puñal,
cierra la
muralla;
al mirto y la
yerbabuena,
abre la
muralla;
al diente de
la serpiente,
cierra la
muralla;
al ruiseñor en
la flor,
abre la
muralla...
Alcemos una
muralla
juntando todas
las manos;
los negros,
sus manos negras,
los blancos,
sus blancas manos.
Una muralla
que vaya
desde la playa
hasta el monte,
desde el monte
hasta la playa,
allá sobre el horizonte.
No hay comentarios:
Publicar un comentario